Кипр и Греция используют один и тот же национальный гимн – «Гимн свободе», что делает их единственными двумя странами в мире с общей музыкальной композицией для своих государственных гимнов. 16 ноября 1966 года греческие члены правительства в одностороннем порядке приняли решение, что Кипр также будет использовать греческий гимн.

К тому моменту турецкие члены правительства уже бойкотировали его работу. Это решение отразило культурные и исторические связи между Грецией и Кипром – обе страны объединяют язык, традиции и чувство общей идентичности, хотя оно также выявило глубокий раскол между двумя общинами острова.
Революционная поэма, ставшая основой музыки
Дионисиос Соломос написал «Гимн свободе» в 1823 году на острове Закинф во время греческой войны за независимость, когда греки боролись за освобождение от почти 400-летнего османского владычества. Ему было всего 25 лет. Поэма состоит из 158 четверостиший, что делает её самым длинным текстом национального гимна в мире. Вдохновлённый войной за независимость Греции, Соломос создал этот гимн в честь борьбы греков за свободу после столетий османского правления.

«Гимн свободе» рассказывает о страданиях греков под османским игом и их надежде на освобождение. Соломос описывает различные события войны, включая казнь константинопольского патриарха Григория V, реакцию великих держав, подробно – осаду Триполицы и христианский характер борьбы. В поэме появляется богиня свободы, а автор вспоминает прошлые страдания, которые пережила страна на протяжении своей истории, и восстание против иноземного владычества.
Только первые два четверостишия официально стали национальным гимном Греции в 1864 году и Кипра в 1966 году. Эти строки обращаются непосредственно к олицетворённой свободе, узнавая её по грозному мечу, который она держит, и яростному взгляду, которым она обозревает землю. Текст прославляет то, как свобода восстала из священных костей греков, и призывает её с древней доблестью.
Композитор, создавший мелодию
В 1828 году Николаос Мандзарос, оперный композитор с острова Корфу, положил поэму на музыку. Он создал две хоровые версии: одну для всей 158-строфной поэмы из 24 частей и более короткую – только для первых двух строф. Именно последняя версия была принята в качестве национального гимна. Мандзарос основал свою композицию на народных мотивах, хотя и не в форме марша, и посвятил её первому королю Греции Оттону.

Оттон наградил Мандзароса серебряным крестом ордена Спасителя в знак признательности, а Соломоса – золотым крестом того же ордена. Однако во время правления Оттона с 1832 по 1862 год использовался гимн, основанный на мелодии «Боже, храни короля», с текстом, прославляющим Оттона. Королевский гимн того времени был музыкальным производным от немецкого.

После свержения Оттона в 1862 году новый король Георг I и греческая элита решили найти явно греческое произведение – как по поэзии, так и по музыке. «Гимн свободе» был готов и чрезвычайно популярен со времён революции, его часто декламировали или пели на патриотических собраниях и празднованиях. В 1864 году «Гимн свободе» был принят в качестве национального и королевского гимна Греции.
Почему Кипр выбрал этот гимн
После обретения независимости от Великобритании в 1960 году Кипр ждал шесть лет, прежде чем принять «Гимн свободе» в качестве своего национального гимна в 1966 году. Это решение подчеркнуло солидарность и единство с Грецией, особенно учитывая сложную политическую ситуацию на острове. Хотя у Кипра своя особая история, выбор гимна укрепил культурные связи в то время, когда национальное самосознание греков-киприотов усиливалось.

Турецкая община не признаёт этот гимн и вместо него использует турецкий гимн для своего самопровозглашённого государства в северной части Кипра. В 2004 году, в качестве условия вступления в Европейский союз, был предложен мирный план генерального секретаря ООН Кофи Аннана, который включал различные национальные символы, чтобы сделать их более инклюзивными для обеих общин. Это также включало гимн без слов, который был согласован турецкими и греческими членами комитета по национальным символам. Однако план был отклонён избирателями, и греческий «Гимн свободе» остаётся национальным гимном Кипра.
Скрытое влияние этого выбора
Общий гимн представляет собой больше, чем культурную близость. Он воплощает политическую идентичность и устремления греков-киприотов. В период, предшествовавший независимости Кипра и после неё, многие греки-киприоты поддерживали энозис – объединение с Грецией. Принятие греческого гимна сигнализировало об этой политической ориентации, хотя Кипр оставался независимой республикой.

Сегодня гимн служит общим символом для греков и греков-киприотов, представляя не только национальную гордость, но и прочные культурные связи между двумя народами. Гимн всегда звучит на официальных мероприятиях, проводимых правительством Кипра. Его также исполняют на спортивных соревнованиях, когда кипрские спортсмены выступают на международной арене.
«Гимн свободе» исполняется на каждой церемонии закрытия Олимпийских игр в знак уважения к Греции как родине Олимпийских игр. Большинство исполнений на церемониях закрытия являются инструментальными. Это придаёт гимну международное признание за рамками его роли как национального символа.